小石头和孩子们歌曲封面
00:00
02:03
🔊

Belle -韩甜甜Phœbus片段(翻自 Daniel Lavoie)

专辑
Belle -音乐剧《巴黎圣母院》选段
发行日期
2020-06-22
流派
暂无
时长
02:03
播放次数
2,356,789
收藏人数
156,432
歌词
相关信息

作词 : 无

作曲 : 无

Belle (美丽佳人)

音乐剧《巴黎圣母院》选段-甜甜+合唱片段

演唱:小石头和孩子们

(韩甜甜、师葭希、王可儿)

和声编写:石栋颖

声乐老师:石栋颖

录音:石栋颖

Studio:小石头和孩子们

韩甜甜​(Phœbus  菲比斯):

Belle, malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent,

美人,她乌黑的双目让人神魂颠倒

La demoiselle serait-elle encore pucelle ?

但她或许依然从未被人玷污?

Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles,

她举手投足间,彩虹裙摆下,

Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel,

我看到了奇迹和山峦,

Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle,

我的杜尔西内亚*,把你领向圣坛之前,

Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel,

就让我再纵情一次吧,

Quel est l'homme qui détournerait son regard d'elle,

谁人能把视线从她身上移开,

Sous peine d'être changé en statue de sel ?

冒着变成沙像*的危险?

Oh! Fleur-de-Lys ! Je ne suis pas homme de foi

哦,鸢尾!我不是一个忠心的男子

J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda,

我要去采摘,艾丝美拉达的爱情之花

小石头和孩子们:(Ensemble  合):

J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane,

目光投在她茨冈裙摆之下,

À quoi me sert encore de prier Notre-Dame,

现在祈祷圣母还有何用?

Quel est celui qui lui jettera la première pierre,

谁人第一个向她投去石子?

Celui-là ne mérite pas d'être sur terre,

那他便根本不配存在于世,

Oh! Lucifer ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois,

哦!魔王路西法!我别无所求,只需一次,

Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda,

让我手指滑过,艾丝美拉达的秀发,

Esmeralda.

艾丝美拉达

历史记录

!
提示
播放失败哦,因为我没有版权😂哈哈哈。