
Bread and Roses(面包与玫瑰)
作诗:詹姆斯·奥本海姆 作曲:佚名 翻译:牟磊 演出:北京酷儿合唱团 指挥:程立言 领唱:火火 录音:程立言 景山 混音:邦迪
As we go marching, marching,
in the beauty of the day,
a million darkened kitchens,
a thousand mill lofts grey,
are touched with all the radiance
that a sudden sun discloses.
For the people hear us singing:
"Bread and Roses! Bread and Roses!"
As we go marching, marching,
we battle too for men,
for they are women's children
and we mother them again.
Our lives shall not be sweated
from birth until life closes.
Hearts starve as well as bodies,
give us Bread, but give us Roses!
As we go marching, marching,
unnumbered women dead,
go crying through our singing,
their ancient call for Bread.
Small art and love and beauty
their trudging spirits knew;
Yes, it is Bread we fight for,
but we fight for Roses, too!
As we go marching, marching,
we bring the greater days.
The rising of the women
means the rising of the race.
No more the drudge and idler,
ten that toil and one reposes,
but a sharing of life's glories:
Bread and Roses! Bread and Roses!
Bread and Roses! Bread and Roses!
Our lives shall not be sweated
from birth until life closes.
Hearts starve as well as bodies,
give us Bread, but give us Roses!